Манґа, манхва, маньхва — азійські комікси та виклики українських видавців

Теги:
Обговорення
Організатор:
KyivBookFest
Спікер:
Ірина Олешко,   Дмитро Данилюк,   Світлана Призинчук
Модератор:
Наталія Коваль

Поговоримо про те, чим азійські комікси приваблюють українську аудиторію, про особливості роботи над виданнями,

про те, як українські краплі «точать» непробивних правовласників та про засилля піратки.

 

У чому різниця між манґою, манхвою та маньхвою?

Чому стільки видавців ухопилися за видання азійських коміксів?

Як видавництва обирають тайтли і як таки дістати цікаву серію?

Купівля прав на переклад українською і до чого тут русня  

Що там із перекладачами з азійських мов? 

Батл поліванівки, палладієвки і концевичівки з оновленими практичними транскрипціями

Особливості роботи над азійськими коміксами: чому клінерам і тайперам вхід заборонено?

Піратка процвітає: як достукатись до українців купувати ліцензійне?

0
0